AOS W2055A / 2055D
10deVorwortHerzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer W2055A / 2055D entschieden haben! Bestimmungsgemässer Gebrauch:Das Gerät dient au
no100Påfylling av vannIkke start apparatet når vanntanken er tom! • Taavvanntanken(21).• Kontrolleratingenfremmedlegemerbefinnersegivannta
no101Betjening 2055DABDEFCGHA) Slå på/avVri dreiebryter A ved behov fra posisjon AV til posisjon H eller G. Posisjon H er spesielt stillegående
no102Rengjøring/vedlikeholdSlåavapparatetogdranettpluggenutavstik-kontaktenførapparatetrengjøres(28).• Regelmessigrengjøringerenforu
no103Lagring ved lengre tids inaktivitetRengjørapparatetsombeskrevet,ladettørkeheltogopp-bevardetforskriftsmessigioriginalforpakningenpå
no104
hr105Upute za uporabu
hr106UvodČestitamo vam na kupnji uređaja Air Washer W2055A / 2055D! Pravilna upotreba:Uređaj se smije upotrebljavati samo za ovlaživanje i pročišćavan
hr107Spremnik za aromu i otvaračblokaderotacijepločicazaovlaživanjeZdjelazavoduUpravljačka pločaIspust za zrakPoklopacBlokadarotacijeOpis ure
hr108Punjenje spremnikaNemojte rukovati uređajem dok je spremnik za vodu prazan!• Uklonitespremnikzavodu(21).• Provjeritedauspremnikuzavodu
hr109A) Uključivanje/isključivanjeOkrenite rotacijski prekidač A iz položaja OFF (ISKLJ) upoložajHiliG,premapotrebi.PoložajHjeosobit
11deDuftstoffbehälter undDrehverschlussöffnerfür BefeuchterscheibenWasserwanneBedienungspanelLuftaustrittAbdeckungDrehverschlussGerätebeschreibung1Sc
hr110Čišćenje/održavanjePriječišćenja uređajaisključite gaiz mrežnognapajanjaiukloniteutikačizutičnice(28).• Redovitočišćenjepreduvjet
hr111Čuvanje uređaja koji dulje vrijeme nije u upotrebiOčistiteuređajkakojeopisano,ostavitegadasepotpunoosušiispremitenasuhomjesto,po
hr112
cn113使用说明书
cn114前言祝贺您选购W2055A/2055D空气清洗加湿器!正确使用范围:本电器仅限在室内加湿和清洗空气使用。 您知道吗?干燥的室内空气:• 可以导致呼吸系统粘膜干燥、嘴唇干裂、眼睛刺痛?• 将导致呼吸系统受感染并致病?• 让人感到劳累、疲劳、精力不集中?• 危害家里宠物、室内植物的生长
cn115芳香盒及用来打开加湿盘的开锁器水盆控制板空气出口上盖转锁电器配置图有16片加湿盘片的加湿盘水箱水箱盖ISS 银棒上面部份 (罩子)准备操作找一个最佳位置放电器:• 放在室内平整、干燥的地板上或其它稳固的台面上。• 确保有足够的空间便于清洗和维护。• 在比较大的房间里为了增加加湿效果,
cn116加水水箱空的时候不要操作电器!• 拿走水箱(图21)。• 确保水箱中没有其它东西。• 松开水箱盖(图22),在水箱中加入新鲜的、凉的自来水(图23)。然后再盖紧水箱盖,必须密封以免漏水(图24)。将水箱放到水盆上(图25),不要在水中加入任何添加剂!• 不要让水箱受压,不要在水箱中
cn117操作2055DABDEFCGHA)开机/关机接通电源,按需转动旋转开关A到位置H或G,位置H运行非常安静(夜晚模式),位置G(普通模式)达到最大功率。当电器打开运行时,显示屏显示当前相对湿度,许可误差范围+/-5%。B)设置湿度电器配置一个湿控器,调节和控制湿度,当达到设置湿度时电器会自动
cn118清洗/维护在您清洗机器前先关机,拔掉电源线(图28)。• 经常清洗是保持卫生、正常运转的前提。• 只需几步电器就可拆开来清洗。• 禁止将电器浸到水中(图30)。• 如果机器停用一周以上,但底部水盆还有水,则应将电器完全清洗干净。建议清洗周期建议的清洗周期可以因空气质量、水质的不同而
cn119贮藏按上述方法清洗机器,并完全凉干。机器最好放在原装纸箱内,放到一个干燥、不是太热的地方。去掉水箱盖,单独保管密封圈,以延长使用时间。 报废您可将报废的电器返回到经销商那儿便于正确处置,您也可通过当地管理部门那儿了解相关电器报废的信息。保修相关保修条款由不同国家和地区的代理商来制定,如果您
12deWasser einfüllenNehmenSiedasGerätbeileeremWassertanknicht in Betrieb! • EntnehmenSiedenWassertank(21).• StellenSiesicher,dasssich
ru121Инструкция по эксплуатации
ru122ПредисловиеПоздравляем Вас с приобретением увлажнителя воз- духа с функцией очистки W2055A / 2055D (в дальнейшем прибор)Правильное применение:Ап
ru123Кабель питанияОбщаядлинакабеляпитаниясоставляет2мипринеобходимости может быть изменена пользователем.• Отключитеэлектропитаниевыключа
ru124Наполнение водяного бакаЗапрещается включать прибор с пустым баком для воды!• Снимитебакдляводы(рис.21).• Убедитесь,чтовнутрибаканетп
ru125ABDEFCGHЭлементы управления мойки воздуха типа 2055DA) Включение/отключение прибораПереведите поворотный переключатель (А) из поло- жения OFF (ОТ
ru126Чистка и обслуживаниеПеред проведением чистки прибора отсоедините кабель питания от розетки (рис. 28). Регулярная чистка прибора являетсяпре
ru127Хранение прибораЕсли Вы не будете использовать прибор в течение длительного периода, опорожните бак для воды, очистите прибор, как было описано в
37548-00AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerlandwww.airoswiss.com
13deA) Ein/AusschaltenDen Drehschalter A je nach Bedarf von Position OFF auf Po-sition H oder G drehen. Position H ist besonders geräusch-arm (Nachtb
14deReinigung/WartungSchalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerätreinigen(28).• Einere
15deLagerung bei längerem NichtgebrauchGerät wie beschrieben reinigen, vollständig austrocknen lassen und vorzugsweise in der Originalverpackung
16de
17enInstructions for use
18enForewordCongratulations on purchasing the W2055A / 2055D Air Washer! Proper use:The appliance must only be used for the humidification and cleani
19enFragrance container and rotary lock openerfor humidifying disksWater baseControl panelAir outletCoverRotarylockDescription of the appliance1 dis
20enFilling the tankDo not operate the appliance when the water tank is empty! • Removethewatertank(21).• Ensurethattherearenoforeignobjec
21enABDEFCGHOperating 2055DA) Switching on/offTurn rotary switch A from the OFF position to positionH or G as required.Position H is
22enCleaning/maintenanceSwitch the appliance off and remove the power plug from the mains socket before you clean the appliance(28).• Regularclean
23enStoring the appliance when not in use for an extended periodCleantheapplianceasdescribed,allowtodrycompletelyandstoreitinadryplace,
25frInstructions d’utilisation
26frAvant-proposFélicitations ! Vous avez choisi le Air Washer W2055A / 2055D ! Utilisation conforme à la destination : L‘appareil sert exclusivement
27frRéglage de la longueur de câbleLalongueurtotaleducâbles’élèveàenv.2mètresetestréglabledemanièreindividuelle.• Eteignezl’appareil
28frRemplissage du réservoirNe mettez pas l’appareil en service avec un réservoir d’eau vide !• Retirezleréservoird’eau(21).• Assurez-vo
29frCommande 2055DABDEFCGHA) Allumage/extinctionDéplacezl’interrupteurrotatifAdelapositionOFFàlapo-sition H ou G. La position H (fonctionnem
3Használati útmutató (57 – 64)huGebrauchsanweisung (9 – 16) deInstructions for use (17 – 24) enInstructions d’utilisation (25 – 32)fritIstruzioni per
30frNettoyage/maintenanceEteignez l’appareil et débranchez la prise de courant de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil(28).• Unnettoyage
31frRangement en cas de non utilisation prolongéeNettoyezl’appareilcommeindiqué,laissez-leséchercom-plètementetrangez-ledepréférencedansso
32fr
33itIstruzioni per l’uso
34itIntroduzioneCongratulazioni per aver acquistato l’apparecchio di lavag-gio dell’aria W2055A / 2055D!Impiego previsto:L’apparecchio deve essere imp
35itContenitore per fragranze e svitatoreper dischi umidificatoriVaschetta dell’acquaPannello di controlloSfiatoCoperchioTappoaviteDescrizione dell
36itRiempimento con acquaNon mettete in funzione l’apparecchio se il serbatoiodell’acquaèvuoto!• Estrarreilserbatoiodell’acqua(21).• A
37itFunzionamento 2055DABDEFCGHA) Accensione/spegnimentoRuotarelamanopolaAdallaposizioneOFFallaposizioneHoG.Ilfunzionamentonellaposizio
38itPulizia/manutenzione Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presaprimadipulirel’apparecchio(28).• Unapuliziaaintervalliregolar
39itConservazione dell’apparecchio in caso di lungo periodo di inattivitàPulirel’apparecchiocomedescritto,farloasciugarecom-pletamente e conserv
4537962481
40it
41nlGebruiksaanwijzing
42nlVoorwoordVan harte gefeliciteerd met uw aankoop van de Air Washer W2055A / 2055D! Correct gebruik:Het apparaat dient uitsluitend voor het bevochti
43nlDraaisluitinggeurstof- houder en draaisluitingopener voorbevochtigerschijvenWaterbakBedienings- paneelLuchtuitlaatAfdekkingDraaisluitingBeschrij
44nlDe tank vullenSchakelhettoestelnietinalsdewatertankleegis! • Neemdewatertankuit.(21).• Verzekeruervandatzichgeenvreemdevoorw
45nlBediening 2055DABDEFCGHA) Aan-/uitschakelenZetdedraaischakelaarvanuitdestandOFFnaarwensindestandHofG.StandHiszeergeluidsarm(na
46nlReiniging/onderhoudSchakelhettoesteluitentrekdenetstekkeruithetstopcontactvooruhettoestelreinigt(28).• Eenregelmatigereiniging
47nlOpslag wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordtToestelreinigenzoalsbeschreven,geheellatendrogenenbijvoorkeurindeoriginele
48nl
49esInstrucciones para el uso
514151018162131719 20131112
50esPresentación¡Enhorabuena por haber elegido el humidificador del aire W2055A o 2055D! Uso adecuado: El dispositivo solamente se deberá usar para hu
51esRetenedordelpolvoy cierre de giro para los discos del humidificadorEspacio de aguaPanel de controlSalida de aireCubiertaCierredegiroDescrip
52esLlenado con agua¡Nopongaenfuncionamientoelaparatoconeldepósito de agua vacío! • Extraigaeldepósitodeagua(21).• Asegúresequenohay
53esManejo 2055DABDEFCGHA) Conexión y desconexiónPonga el conmutador de giro A después de pasar de la posi-ciónOFFalasposicionesHoG.Laposició
54esLimpieza y mantenimientoDesconecte el aparato y extraiga el enchufe de latomaantesdelimpiarelaparato(28).• Esnecesariaunalimpiezaregu
55esAlmacenaje en caso de falta de uso prolongadoLimpieelaparatocomosedescribe,déjeloenunsitioto-talmentesecoy guárdeloen elembalajeo
56es
57huHasználati útmutató
58huElőszóGratulálunk, hogy a W2055A / 2055D légmosók mellett döntött! Rendeltetésszerű használat:A készülék kizárólag beltérben használható a levegő
59huillatosító tartó és forgózár-nyitóapárásítótárcsákhozPorlasztótérVezérlőpanelLevegő kimenetFedélForgózárKészülék leírása1tárcsacsomag 16pár
6212223242526 27292830ACID31
60huA vízzel való feltöltésAkészüléketüresvíztartállyalneműködtesse!• Vegyekiavíztartályt(21).• Bizonyosodjonmeg,hogynincsenekidegentá
61huMüködés 2055DABDEFCGHA) Be-ki kapcsolásAzA forgáskapcsolószükségszerintaz OFFpozíciórólaHésaGpozíciórafordítható.AHpozíciókülönö
62huTisztítás / karbantartásKapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózatidugaszt a dugaszoló aljzatból, mielőtt a kés-züléketmegtisztítaná
63huTárolás hosszabb üzemen kívüli helyezés eseténAkészüléketaleírtakszerinttisztítsameg,hagyjateljesenkiszáradni,tárolja azeredeti csom
64hu
65plInstrukcja obsługi
66plWstępGratulujemy zakupu nawilżacza – oczyszczacza powietrza W2055A / 2055D!Właściwe zastosowanie:Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie do n
67plPojemniczek na olejki zapachowe / klucz do odkręcaniatalerzyWanienkanawodęPanel sterowaniaWylot powietrzaPokrywaBlokada talerzyBudowa urządzen
68plNapełnianie zbiornika wodąNie uruchamiać urządzenia, gdy zbiornik nawodęjestpusty!• Wyjąćzbiorniknawodę(21)• Upewnićsię,żeniema
69plDziałanie 2055DABDEFCGHA) Włączanie / wyłączaniePrzekręcić pokrętło z pozycji OFF do pozycji H lub G.Pozycja H oznacza tryb nocny i
7323321334353637383960 min> 1 L HOT WATER40
70plCzyszczeniePrzed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkęzgniazdka(28).• Regularneczyszczeniejestwarunkiemhigienicznegoibezawaryjneg
71plPrzechowywanie urządzenia, kiedy przez dłuższy czas nie jest używaneWyczyścić urządzenie zgodnie z instrukcją, pozostawićdo całkowitego wy
72pl
se73Bruksanvisning
se74FörordHjärtligt tack för att du har valt, Air Washer W2055A / 2055D! Avsedd användning:Apparaten får enbart användas för befuktning och rengö-ring
se75Doftbehållare och skruvlocksöppnare för fuktarskivorVattenkarAnvändar-panelLuftuttagYtterhöljeSkruvlockBeskrivning av apparaten1skivpaketmed16
se76VattenpåfyllningAnvänd inte apparaten när vattenbehållaren är tom! • Tabortvattenbehållaren(21).• Setillattdetintefinnsnågrafrämmande
se77Manövrering 2055DABDEFCGHA) På-/avslagningFlyttavridreglagetAalltefterbehovfrånlägeOFF/AVtilllägeHellerG.LägeHgerensärskilttyst
se78Rengöring/UnderhållStängavapparatenochdrautnätsladdenfrånkontaktuttagetinnandugörrenapparaten(28).• Enregelbundenrengöringären
se79Förvaring när apparaten inte används under längre tidGörren apparaten somtidigare beskrivits,låtapparatentorka ut fullständigt , förvara o
842444345 4647 4841
se80
fi81Käyttöohje
fi82AlkusanatOnnittelemme, että olet valinnut juuri W2055A / 2055D ilmanpesurin! Oikea käyttö:Laitetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kostuttamisee
fi83Hajustesäiliö, joka toimii samalla lukon avaimena kostuttimen levyjä varten VesihaudeKäyttöpainikkeetKäyttöpainikkeetKansiLukko Laitteen osat1pa
fi84Vesisäiliön täyttöÄläotalaitettakäyttöön,josvesisäiliöontyhjä!•Otavesisäiliölaitteesta(21).•Varmista,etteivesisäiliössäolesinn
fi85Toiminta 2055DABDEFCGHA) Käynnistäminen ja pysäyttäminenKäännänuppiAtarpeenmukaanOFF-asennostajokoasen-toonHtaiG.H-asennossalaitetoim
fi86Puhdistus / HuoltoKatkaiselaitteestavirtajavedäpistokeirtipisto-rasiasta,ennenkuinalatpuhdistaalaitetta(28). • Säännöllinenpuhdistus
fi87Varastointi, jos et käytä laitetta pitkään aikaanMikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, puhdista se kuten edellä on selostettu, anna sen kuiv
fi88
dk89Brugsanvisning
9deGebrauchsanweisung
dk90IndledningHjertelig tillykke med, at du som luftvasker har valgt W2055A / 2055D! Korrekt anvendelse:Apparatet må udelukkende anvendes til befugtn
dk91Duftstofbeholder og drejelås for åbning til luftbefugterskiverneVandunderdelBetjeningspanelLuftudtagDækselDrejelåsBeskrivelse af befugteren1 pakk
dk92Påfyldning af vandAnvend ikke befugteren, hvis vandbeholderen er tom! • Tagvandbeholderenud(21).• Kontroller,atderikkeerfremmedlegemeri
dk93Drift 2055DABDEFCGHA) Tænd/slukFlyt drejeknappen fra positionen OFF til position H ellerG. Position H er særlig støjsvag (nattilsta
dk94Rengøring/vedligeholdelseSluk for befugteren og tag stikket ud af stikkontakten,indenbefugterenrengøres(28).• Enregelmæssigrengøri
dk95Opbevaring ved længere tids stilstandRengør befugteren som beskrevet, lad den tørre helt, og opbevar den helst i originalemballagen på et tørt ste
dk96
no97Bruksanvisning
no98ForordGratulerer med kjøpet av Air Washer W2055W / 2055D! Forskriftsmessig bruk:Enheten må bare brukes for befuktning og rengjøring av innendørs l
no99Duftstoffbeholder og dreielåsåpnerfor fuktighetsskiverVannbeholderBetjeningspanelLuftutgangDekselDreielåsApparatbeskrivelse1 skivepakke med 16 fuk
Commentaires sur ces manuels